威尼斯注册送38元阿凡达

Waupaca铸造

全球有限公司 - 2022年6月24日

中国对铁的追求威胁西非生态系统

谢里丹Prasso | 彭博.com

中国对铁的追求威胁西非生态系统

 

Guinea’s Sim和ou mountains hold the largest untapped iron-ore deposit on the planet. 现在,一个由与中国有关联的公司组成的财团正在推进一项危及非洲生物最丰富的生态系统之一的计划.

的 500-mile drive across the West African nation of Guinea takes three days. 这条路线穿过森林, 山的山脊, 热带稀树草原, 一些河流, 四个城市的市中心, 还有成百上千的茅草圆屋村庄. 大部分是土路, 到处都是弹坑, 被隆隆作响的车辆和黑色废气所扬起的红土颗粒呛住了吗. 山羊和鸡在废弃卡车的残骸中游荡, 像无助的乌龟一样翻过来. 然而,运送重型设备的卡车还是会来. 我们都要去西芒杜.

我们的目的地是一座铁山. 据估计, 8.60亿年 这里埋藏着大量的矿石,足够建造十万座帝国大厦. 山是2.50亿年前, 地质学家说,他们的富铁矿是地球上最大、纯度最高的未开发矿床. But it’s only in recent decades that efforts have been made to dig up this treasure. 从20世纪90年代开始, 力拓有限公司当时的以色列亿万富翁 贝尼斯坦梅茨然后是巴西 河谷 赢得采矿特许权. 接连不断的努力都因贿赂指控而受挫, 军事政变, 法律纠纷, 埃博拉病毒的爆发, 和, 尤其是, 从如此偏远的地方开采矿石所需的巨额资金.

西芒都之路

Sources: 中小企业优胜联盟; 获胜财团西芒杜
来源:Google Earth

现在轮到中国了. 三年前, 与中国有关联的公司组成的财团, 包括世界上最大的铝生产商, 赢得了一半矿区的开采权. 去年,中国工人开始为一条长达400英里的铁路线切割采矿道路,爆破隧道,以便将矿石运往计划在大西洋沿岸建造的新港口, where it can be loaded onto ships bound for the other side of the world. 经过四分之一个世纪的拖延,西芒杜的财富即将被开发.

中国希望通过这一地区开发新的自然资源,减少对澳大利亚的依赖, a reliance President Xi Jinping has called a “strategic weakness.“它的全球探索是‘一带一路’倡议的主要推动力,并使中国成为非洲原材料的最大进口国, including those key to manufacturing electric vehicles: cobalt for batteries, 电线用铜, 铝土矿指的是铝. 中国已经是全球最大的钢铁生产国,产量占全球的一半以上. 2020年,中国进口了创纪录的1辆汽车.2 billion metric tons of iron ore, most of it from Australia 和 Brazil. 按照这样的消费速度,西芒杜的矿石足够——1美元.1 trillion worth at today’s prices—to build all 中国的’s airports, 摩天大楼, 货船, 还有七年的武器.

“在一个北京日益将大国竞争视为‘脱钩’结果的世界里,纳德里奇·罗兰说, 华盛顿国家亚洲研究局高级研究员,曾撰写有关“一带一路”的政治影响的文章, “对中国来说,保持原材料和能源供应,以确保在未来可能出现中断的情况下,其持续的经济生产,已成为一项战略要务.”



人们对几内亚的铁矿开采越来越担忧
“几内亚的铁宝藏”

然而,这种推动来自于 巨大的环境成本. 在非洲, 中国企业正在修建通往偏远地区的公路和铁路,以获取以前无法进入的矿藏, 还有把它们挖出来的地雷, 为挖掘提供动力的能源工厂, 还有运输资源的港口. 中国投资者 自己的70% 在刚果民主共和国的铜矿和钴矿, 联合国的一项研究发现 “令人担忧”的环境退化. 而欧洲和北美公司在整个20世纪主导着非洲的采矿业, 同时也造成了严重的环境后果, 新的基础设施建设在内陆更深的地方留下了印记. 在几内亚, 在超越澳大利亚成为中国最大的铝土矿供应商后,该公司于2018年签署了“一带一路”倡议, 14 中国企业有与采矿相关的业务.

“这是一个小国家, 但中国在这里的投资代表了中国在发展中国家对外投资的一种模式,张晶晶说。, 他是华盛顿跨国环境责任中心(Center for Transnational Environmental Accountability)的创始人和执行董事. 精力充沛的律师, 张被称为“中国的艾琳·布罗克维奇”,因为她代表中国村民起诉一家中国化学公司污染当地供水,赢得了中国第一起大型集体环境诉讼. 中国的商业惯例形成于20世纪90年代和21世纪头十年, when weak environmental st和ards at home caused massive degradation, 张医生说,, 和 it never set clear guidelines to manage the impact of its outbound investments. “当这些中国公司来到几内亚这样一个治理和法治非常薄弱的国家时, 他们利用这些薄弱的机构来规避国家法律的要求,她说。. “没有国际压力和外部监督, the companies will take advantage 和 avoid complying with the laws.”

 

西芒都之路

西芒杜山脉是世界上生物最丰富的生态系统之一 现存最大栖息地 极度濒危的西非黑猩猩. Plans for open-pit mining envision cutting down trees on more than 182,000 acres. 这是一个肮脏的行业:柴油发电机, 卡车, 和 other equipment produce carbon dioxide 和 other noxious emissions, 而提取过程会产生重金属和酸性径流. 的 项目, 计划于2025年开始从山区开采矿石, 会影响到至少450个村庄吗, 据中国财团称.

但在9月,一场军事政变加剧了不确定性, with the new government saying it wanted to review Guinea’s mining contracts. 环保组织感到震惊的是,该财团在提交政府批准所需的影响评估报告之前,就开始为这条铁路爆破隧道.

张晶晶和阿马杜·巴在前往西芒杜的途中.
张晶晶和阿马杜·巴在前往西芒杜的途中. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green

在11月, 我和张、阿马杜·巴一起出发去西芒杜, 非盈利组织“行动地雷”的执行董事guin说. 张想亲自看看中国公司是否遵守了他们领导人做出的承诺. 呸, 37岁的前电台记者, 曾报道过采矿业造成的损害,并致力于修复它吗. 他们结成了合伙关系, 在缺乏强有力的政府监督的情况下, 要求该财团不仅要遵守几内亚法律,还要遵守国际公认的采矿标准. “We don’t want to stop the 项目, because it’s important for our economy,” 呸 says. “但我们想要负责任的采矿.”

在前往塞拉利昂边境附近工地的路上,中国工人正在炸毁一条隧道, 我们一辆丰田普拉多的领带杆坏了, 导致它失去转向,无精打采地向肩部倾斜. We all pile into the other SUV for the remaining two hours of the journey. 在Sekousoryah, 我们请到了Abdoulaye邦古拉, 63岁的, 山羊胡区长, who jumps in to guide us the last kilometer to the construction site.

Abdoulaye邦古拉, ssamuousoryah地区的负责人, 附近一条铁路隧道的爆破导致建筑物破裂.
Abdoulaye邦古拉, ssamuousoryah地区的负责人, 附近一条铁路隧道的爆破导致建筑物破裂. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green

承包商是国有子公司 中国铁路建设总公司. 自2021年3月以来,中国铁建一直在挖掘隧道. “炸药炸毁了这里的许多房屋,班古拉说, 在熙熙攘攘的露天市场附近,他指着土墙上参差不齐的裂缝, 穿制服的中国工人在哪里买食品和香烟. 该地区的居民和动物无时无刻不在受到惊吓,因为没有人在爆炸发生时通知他们, 他说.

Compensation paid to 63 Sékousoryah families whose homes or l和 were appropriated, 包括他自己, 是不够的, 班古拉说:只有1100万几内亚法郎(1美元),他种南瓜的农场, 花生, 和椰子, 而不是他估计的2亿. Most people can’t afford to build new houses with what they received, 损坏的建筑也得不到赔偿. “We don’t have the ability to negotiate the compensation rate,他说. “But we have to accept it, because there’s no place we can go to complain. 这些人是政府派来的, 政府不是一个你可以谈判的政党. 你只需要接受它并接受它.”

一家中国建筑公司正在塞拉利昂边境附近的山区修建一条计划修建的400英里长的铁路.
一家中国建筑公司正在塞拉利昂边境附近的山区修建一条计划修建的400英里长的铁路. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green
Chinese shipping containers at the tunnel construction site in Sékousoryah.
Chinese shipping containers at the tunnel construction site in Sékousoryah. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green

Zhang 和 呸 both express concern that the environmental assessment for the tunnel, 在爆破开始三个月后提交的, 没有具体说明补偿村民的措施, 缓解预算, 或者该联盟将如何保护256种鸟类, 九种灵长类动物, 和 mammals including forest elephants 和 pygmy hippopotamuses in the area, 只是指出它们的“保护令人担忧”.”

获胜财团西芒杜, the group that won the mining contract, didn’t respond to requests for comment. 中国中车也没有.
 

的re are more grievances on the eastern side of the Sim和ou range, in Damaro. Chinese workers there have set up a gated camp larger than several football fields, with a greenhouse for growing vegetables 和 rows of containers from 中国远洋运输总公司. 装满了补给和设备. 在一个炎热的周日早晨,在一个社区会议上, 安索曼·齐科·卡马拉, 该地区与财团的联络, 读出一串抱怨.

卡马拉说,中国人把厕所建在上游,立即破坏了与村民的关系. 他说,他多次告诉该财团,他们的经营活动不仅污染了他们的河流,还污染了人类的排泄物, 而是用于勘探的化学品. 他们正在修建采矿路,山上的岩石从山上掉下来,杀死了他们的牛和山羊. 当他说话时,六七个长老严肃地点点头.

安索曼·齐科·卡马拉, 达马洛社区与采矿营地的联络, has registered complaints about Chinese activity polluting their water, 杀死他们的动物, 不能提供经济效益.
安索曼·齐科·卡马拉, 达马洛社区与采矿营地的联络, has registered complaints about Chinese activity polluting their water, 杀死他们的动物, 不能提供经济效益. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green

的 community liaison officer at the camp, who’s from 中国, declined to meet us. 他说法语, 像卡马拉, but having a common language hasn’t helped address villagers’ grievances. 卡马拉说,该财团确实建造了一所校舍,但它挖的井没有水. 他说,它可以通过雇用当地人处理废物管理或种植蔬菜来创造就业机会. 淡水河谷勘探时就是这么做的. 现在, 为该财团工作的当地司机或保安的日薪很低,而不是薪水. 卡马拉说,它支付的税收也没有充分分配到社区. “说实话,他们在这里的经济利益微不足道,”他说. “零.”

人们想要罢工或封锁道路,以阻止中国工人进入西芒都, 但达马洛的长辈们建议耐心等待. 卡马拉警告说:“我们有办法站起来捍卫我们的权利。. “现在我们想要保持冷静, 但如果他们继续对我们的需求和关切漠不关心, 我们将采取其他办法.”
 

点(0

当我们到达西芒杜时, 中国工人正在穿过一片绿油油的芒果树和乳木果树,切割铁锈红色的采矿道路. 可以看到金属灰色的岩石在铁质土壤上的伤口中划过,这些伤口是他们的挖掘机挖出来的. 沿着山脊走,你的鞋子染上了铁锈的颜色. 这种类型的赤铁矿——来自希腊语中的“血”——暴露在氧气中会变成红色,自石器时代的洞穴壁画以来,它就被用作颜料. 峰顶含铁量高达65%, 自然界中可能的最高等级, 杰米·威尔金森说, 伦敦帝国理工学院的地质学教授.

At 3,700英尺是一个像跳房子盒子大小的岩心样本标记, its June completion date h和-scrawled in cement like graffiti: 终孔 2021.6.15. 在山脊线上的空地上, 一个喷着“0点”的白色岗哨庇护所标志着该财团耗资140亿美元的计划的中心,该计划将切断这些山峰,将矿石装上火车运往海岸.

三年前, 获胜财团西芒杜, 称为WCS, won the rights to mine the northern half of the 110-kilometer-long range. 该财团包括家族控制的 中国虹桥集团有限公司.美国铝业是全球最大的铝生产商. 它由Winning International Group领导, a private Singapore-based shipping concern whose founder is from Sh和ong, 中国, 铝业公司就在这个省. 两人都没有开采铁矿的经验,但两人都是 中小企业优胜联盟该公司自2015年以来一直在几内亚博科伊地区开采铝土矿. 他们先挖矿,再修复的方法导致了 损坏的 农作物,污水,抗议,还有 谴责 人权组织担心西芒杜也会有类似的命运. 这两家公司, 哪一个承诺这次会做得更好, 他们拒绝置评,也没有回复记者的采访请求.

张,一位中国环境律师,在西芒都山脉的山顶.
张,一位中国环境律师,在西芒都山脉的山顶. 摄影师:Jason Florio, 彭博 Green

力拓拥有另一半矿区的开采权. 它曾经拥有整个西芒杜的权利, 但在2008年,几内亚政府指责这家英国矿业公司为了控制全球供应而拖延项目, 拿走了一半, 并将其授予了以色列矿业亿万富翁 贝尼斯坦梅茨. 力拓为自己的步伐辩护,将其归咎于物流成本高昂. 斯坦梅茨为版权支付了1.6亿美元, 两年后,他又以2美元的价格将51%的股份卖给了淡水河谷.50亿年.

2014年,几内亚新政府进行了干预, 认定斯坦梅茨是通过贿赂获得让步的. 该委员会撤销了他的权利,尽管没有发现淡水河谷有不当行为. 斯坦梅茨, 谁靠开采钻石发了财, was convicted of bribery in Geneva last year 和 sentenced to five years in prison. 检察官说,他使用瑞士账户向几内亚官员行贿1000万美元, 但他否认知情,并对判决提出上诉. 的 Guinean government re-tendered his blocks in 2019 和 awarded them to WCS.

长期以来,政府一直对力拓的缓慢步伐感到失望,并让中国企业抢先一步,以此作为刺激力拓的一种方式, 几内亚矿产部一位官员说。由于未获授权公开发言,这位官员要求不具名. 力拓曾在2010年将其40%的股份出售给 铝集团. 中国的中国铝业是一家全球第二大铝生产商的国有企业. 但中国的参与并没有让力拓加快行动.

去年, 力拓重新开放了在科纳克里的办事处, 国家的首都, 和 told the government it was resuming preliminary work on Sim和ou. 11月下旬的无人机视频显示,卡车在贝拉的大本营附近行驶, 山脉脚下的另一个采矿小镇. 但与WCS合作建设铁路和港口的谈判仍处于僵局. 去年12月, Mamadi Doumbouya他是政变领导人,现在是临时总统, 召唤 力拓首席执行官 Jakob Stausholm 到科纳克里. CEO说 在领英的帖子中 会后,他决定投身于这个项目, 但是“以正确的方式”, 符合高道德和环保标准.” Rio Tinto executives in Conakry 和 London declined to comment further.

Ismael迪亚基特, 几内亚矿业商会会长, 曾任力拓(Rio Tinto)在澳大利亚的首席执行官,现在是bok铝土矿财团的高级顾问. 坐在科纳克里一栋现代建筑的顶层办公室里, 他说,几内亚需要快速发展,而西方公司在可行性研究中陷入了困境. 他表示:“中国人将加快这一进程,”因为“他们自己的冒险文化”. 商业模式更加灵活.”

“Flexible” isn’t the word Zhang, the Chinese environmental lawyer, would use. “中国企业, 他们的共同想法是, 他说,我们来这里是为了给这个国家带来经济机会, 我们正在贵国投资, 所以你应该容忍我们的负面影响,’”她说。. “但当你在这里投资时, 你这样做不仅仅是为了国家的利益, 你这样做是为了你自己的利益. 你们给中国带来了自然资源, 填补中国国内经济的空缺, 你从你的采矿活动中获利. 你应该对这些社区负责, 回到这个你从中获利的国家.”
 

采矿遗产:到处都是灰尘

博客, 几内亚西北海岸的铝土矿矿区, 是了解人们为何关注西芒杜的最佳地点. 驳船交通扰乱了渔业,河流受到污染. 运输铝土矿的卡车一天24小时在未铺设的道路上扬起的灰尘会导致呼吸道疾病和农作物减产, 萨·帕斯卡尔·滕圭亚诺说, 他是一名几内亚律师和环保活动家,为南非非营利组织“自然正义”工作,他也加入了我们的旅程. Everywhere we see cashew trees 和 other crops struggling under a blanket of dust. 他说,大约30个村庄受到了影响. “今天,这些社区面临粮食不安全,他们无法获得适当的食物来养活自己,Tenguiano说, 在卡图古马的一棵树下讲话, 这里是受影响最严重的渔村之一.

在2018年人权观察之后,铝土矿财团承诺纠正这些问题 报告 called out these issues 和 riots broke out in 博客 the following year. Winning Shipping 和 中国 Hongqiao have pointed to measures they’ve taken, 包括降尘, 学校建设, 新井.

滕圭亚诺说,你只需要环顾四周就能看到, 除了几所学校, 这些承诺都没有实现. 尽管卡车在采矿道路上喷洒以控制粉尘, 水干得很快,尘土继续飞扬. 两个村庄挖的井都干了, 三分之一的水含铁量过高,以至于该协会警告村民不要饮用. 路边的标语牌指向指定的作物种植区域,但却没有任何结果——“这是空头承诺的标志”,滕圭亚诺说. “如果这家公司不能遵守bok的国家和国际标准, 你认为它在西芒都符合这些标准吗?”

Zhang, who’s making her fifth visit to 博客, says little has changed. “所有与人们的健康、生计、土地和获得清洁健康环境的权利有关的问题仍然存在,她四处看了两天后说.

Tiguidanke辑, a 40-year-old former cucumber grower in a village along the mining road, says the consortium paid too little for the farml和 it appropriated, 和 now she can’t grow enough food from the dust-covered crops that remain. “从他们到达的那一刻起, 我们的收入减少了, 我们唯一经历的就是艰难,她在去一口井的路上说,这口井是为了补偿社区地下水的损失而挖的. 一按泵,它就会流动, 但是水中的铁含量太高了, 村民们说,该公司告诉他们不要喝. 虽然电力线直接在头顶上运行,但没有电线向下提供电力. 其他村民指出,该公司提供的一些太阳能电池板覆盖着灰尘,很久以前就停止工作了. “我们得到的唯一东西,”西拉说,“就是灰尘.”

矿业活动人士呸表示,政府需要采取更多行动. “的 company cannot create paradise for local communities,他说. Diakite, the head of the mining industry group, says he shares the frustration. 政府的职责是承担其税收份额,并利用它们来改善公民的生活, 他说. 他同意该财团在bok事件中犯了错误,但坚称该行业正在从错误中吸取教训. “责任当然在于我们, but it’s also the role of government institutions to be close to us, 监控, 建议, 支持, 报告,他说. “If it cannot do it by itself, you have many NGOs 和 even media to raise awareness.”

三月初,杜姆布雅政府停止了西芒杜的建设. 几内亚一直要求力拓与中国财团合作建设铁路和港口. 竞争对手的矿业集团“相距数英里”,,在某种程度上是因为双方在如何解决项目对环境的影响上存在分歧, 埃里克·汉弗瑞-史密斯说, a London-based senior Africa analyst at risk intelligence firm Verisk Maplecroft.

但是淘汰西芒杜是不可能的, not with the government anticipating $150亿年 in tax revenue over 25 years. 几周后,总统的法令迫使双方走到一起,并增加了政府在矿山和基础设施项目中15%的股份. 合并后的年产量可能达到2亿吨, 按现价计算价值260亿美元. 政府还威胁要对这些公司进行处罚, 包括征用, 如果他们不能在2024年底前完成铁路建设,也不能在2025年初开始采矿. “投资者担心的是,这一最后通牒可能会激励开发商走捷径,汉弗瑞-史密斯说. “该项目的庞大规模意味着围绕当地内容等问题的审查和紧张关系, 生物多样性, 政府治理也将得到加强.6月18日,杜姆巴亚 逐步加大 the pressure, giving the companies two weeks to ensure funding for the 项目.

领导人康德, 环境和可持续发展部负责监测西芒杜的司司长, acknowledges that the 项目 poses serious challenges for his office. 他说,该财团去年12月为其采矿作业提交的环境影响报告受到了一个由政府部委组成的委员会的“严重批评”, 非营利组织, 和研究人员. 最后,“政治决定很重要,”他说. “我们努力做到最大,但在某些时候,我们有义务支持这个项目.”

现在 that the Chinese consortium 和 Rio Tinto have agreed to cooperate, 这一步伐正在加快,2025年的目标似乎可以实现. 5月下旬,WCS 接受报价 用于沿铁路线铺设木材. 中国港湾工程建设有限公司.该公司是国有的中国交通建设股份有限公司的子公司., 赢得了在morsamuya建造港口的合同,铁矿石将在那里装上运往中国的船只. 就连中国控制碳排放的计划和房地产市场的危机也没有成为阻碍. 今年早些时候, Xi announced that the nation’s climate goals shouldn't clash with other priorities, 包括确保足够的原材料供应. 对中国政府来说, more influence over the means of production abroad 和 the price globally, 再加上影响国内需求的政策, 对确保对其基本经济支柱的控制牢不可破有很大帮助吗.

几内亚的环保组织将密切关注这一进展, 希望得到新政府的支持,新政府曾表示,希望矿业公司帮助减轻该国严重的贫困和环境破坏. “的 new government won’t let them do whatever they want,” says Action Mines’ 呸. “否则将是一场生态灾难.”

一辆被遗弃的卡车停在通往博科伊铝土矿的路上.
#中国 #铁铸造

Have a lightweighting, casting conversion, reshoring or other initiative to discuss?
威尼斯注册送38元